繁体
他咧嘴微笑。“是的。”
“我真的不喜
你对我皱眉,依恩,我又没
错事。”
她优雅地一耸肩。“我很
兴你这么关心我。”
“一开始或许,”他说。“可是一旦…”
他真的为她担心,而且正企图以
率的
气和皱眉掩藏心中的关怀。“你真仁慈。”她充满
情、
嘎地说
。
他再次打住。她猜测他在等待自己的同意,于是尽责地

。他似乎松了一
气,然后她又问
:“为什么要这样?”
他微笑以对。“我可不那么确定。一旦他们发现你是英格兰人,就会采取敌对的态度。”
他一心只想吻她,只好

气,控制脱疆的思绪。“莱丽,我们之间的
引力很可能是我们被迫相
一星期造成的,这
亲近…”
她立即挑剔他的措词不当。“你认为自己被迫忍受我的陪伴?”
“我母亲,”她不假思索地脱
而
。“我不想谈我的家人,”她
定地

。“不是该
发了吗?”
她又打断他的话。“我不在乎,这
经验我也有过,别人无法轻易伤害我的
情,请别担心。”
他的注意力突兀地回到她
上,两人对视许久许久。她不禁纳闷一旦回家后,他如何舍得离开她;她则心想他的
廓怎会如此完
而毫无婚疵。她的目光移到他的嘴,?x那间似乎无法呼
;天可怜见,她实在渴望被吻。
“因为我是外来者,或者因为我是女人?”
“两者皆是吧,”他回答。“我和女人
谈的经验并不多。”
“我早就知
了,”她回答。“而且我相信你是个好领土,可是我还是木了解这次谈话的目的,我并不是你的族人。”
她难以相信。“你说得好象它是苦差事。”
他不想和她争论。“问题不在于公平。我只是想让你有心理准备,等他们克服最初的惊奇…”
他置若罔闻。“我们到家后一切就会改变,所有的麦氏族人都必须遵守同样的规范和命令。”
他等她
才继续说下去,同时试着不去注意她甜
的嘴。“这次的旅途
于必要,我们把那些规范暂时你开,可是抵达目的地之后,这
散漫的关系不会再存在。”
“那不公平,不是吗?”
“为什么我不能自己说?还得麻烦嘉琳的丈夫?”
幅,但是男人味儿十足。
或许他是在
他叹息。“因为我是领主。”
他的反应宛如遭受侮辱以的。“见鬼!”
“为什么?”
那一刻茱丽相信自己绝不可能了解他。她佛开
发叹息地说
:“你究竟在担心些什么?你认为他们会认为我低人一等吗?”
她再次拍拍他手臂。“对不起。”她低语。
她难以置信他睁大
睛。“为什么?”
“整个命令系统…”她突如其来的笑容使他住了嘴。“你在
兴什么?”
她的语气毫无悔意,他又叹
气。“派特、嘉琳和长老们知
,其它人则一无所知。茱丽,我不希望你难以适应。”
“我以前提过,当你是我家的客人时,就得和大家一样遵守相同的规范。”
“茱丽,我只是想告诉你,万一你碰上任何问题,告诉派特,他会通知我。”
“才不会造成混
。”
“你是说他们不知
我要来?”
“我对你说话时,不要
嘴。”他命令
。
她拍拍他的手臂。“你还在担心我会惹麻烦,对吗?”
他不禁摇
“不,你的
情会受到伤害,”他反驳
,想起第一晚他的手下不肯坐下来和她共
晚餐时,她脸上的神情。他顿了一下,努力想自己要说的话,然后近乎大吼地说
:“谁说你低人一等?”
他突然想扼住她的
咙。“我会尝试和大家好好相
,”她低语
。“不惹麻烦。”
他投降地闭上
睛,恐吓对她无效。天哪,他真想哈哈大笑。“和你谈话真累人。”他说
。
“我对你的
觉和这项讨论无关,”他故意说得很严厉,希望她能了解这次谈话的重要
。该死!他想保护她。如果派特没说错,女人的
情是很脆弱的,而他不希望蒙丽受伤害,只希望她的适应过程尽可能平和。而且如果她的行为不当,族人会虎视既眈地注视她的一举一动,使她生活难过。茱丽说得没错,先
为主的成见并不公平,但是他很实际,知
公不公平并不重要,生存才重要。而这
渴望保护她的需要几乎淹没了他。如果恐吓能使她了解自己暧昧的
境,他也不惜恐吓她。
他耸肩以对。“以前没必要。”他解释
。