繁体
“所以只是一番
听途说。”
尔科姆说
。
“那可能要
——”
光下
尔科姆撑在手杖上。乜斜着
看着他说:“没有,没那回事儿。”
完全有可能。你一定知
有关哥斯达黎加那些动
的谣传吧?我相信你还到那儿去过一段时间。”
“没有照片?没有证据?”
“所以什么也没留下?”
“
多少我不在乎。”莱文说
“事实上,那些动
幸存下来的可能
是存在的。其他纲目的动
中有不少就幸存下来了,所以白垩纪中的动
也许会有幸存下来的。”
“没有。”
“尸
给烧掉了。”
“我不
兴趣。”他扶住手杖转过
,准备离开。
“是啊。”莱文说
“我知
你受了伤。但你先告诉我。你在那儿
了些什么?难
你当时不是在寻找恐龙?”
他们三个人来到河对岸的瓜达卢佩餐厅,在角落里一张小漆桌前面坐下。萨拉·哈丁一边喝
冠啤酒,一边看着对面的这两个男人。看起来,莱文对能跟他们在一起
到很
兴,仿佛是打了胜仗后才坐到这张桌
边上来的。
尔科姆则像跟一个多动的孩
在一起呆得时间太长的父亲,显得很疲倦。
“我对恐龙不
兴趣。”
尔科姆说
。
“我
。”莱文说
“我早已开始筹划了。”
“太离奇了。”
尔科姆摇摇
又说了一遍。
“顺便问一下,”莱文说
“你到哥斯达黎加
什么去了?听说你去了将近一年。”
“是的,关于哥斯达黎加,我可以告诉你——”
“我躺在医院的病床上。他们让我在特护病房呆了整整半年。当时我连飞机都上不了。”
“使我
到追不及待的日
已经一去不复返了。”
“你想知
我听到的情况吗?”莱文问
“我听说两年前国际遗传技术公司用基因工程的方式培育
一批恐龙,然后把它们放到哥斯达黎加的一个岛上。可是后来
了事故,许多人死于非命,那些恐龙也随即被消灭了。现在对这个问题大家都缄
不言,因为它涉及到法律方面的问题,有秘而不宣的默契之类的东西
“哦?是怎么死的?”
“也许没有,”莱文说
“没有证据不等于证据不存在,我认为,很可能存在着这些尚未绝迹的动
留下的蛛丝
迹。”
“可是大家都对恐龙很
兴趣。”
“也许是吧,但我觉得有必要
行一次考察探险,以便
清报
中所说的这些幸存下来的动
的情况。”
“就在前不久。”
莱文停顿了一下,打量着
尔科姆“
尔科姆博士,”他说
“我不得不说你的态度使我
到惊讶。你刚才还提
了一个论
,我现在是给你一个机会来证实你的论
。我原以为你会迫不及待地抓住这个机会呢。”
尔科姆目不转睛地看着他:“考察探险?去寻找传说中的失落的世界?谁来
这笔费用?”
“天方夜谭,”
尔科姆说
“太离奇了,至今连个影
都没有看见,没有照片,没有任何过
的证据。”
“显然也设有。”
尔科姆耸了耸肩。“任何事情都是可能的。”他说
。
“唔,”
尔科姆说
“果然不
我所料。”
“最近一次电话是九个月之前。”莱文说
“当时我正在西伯利亚考察邢其在冰天雪地中保存下来的小猛犸仔,没能及时赶回来。他们告诉我,那是一
大得畸形的蜥蜴,是在哥斯达黎加的丛林中发现的。”
“就是你不带我去,你也——”
尔科姆顿了顿,然后问
:“最近吗?”
“但从事实来看,它们有可能幸存下来。”莱文寸步不让地说“我不断接到电话,说在哥斯达黎加发现了新动
,是残存下来的或者是支离破碎的。”
“还有刚果,”莱文继续说
“多年以来一直有报
说侏儒人在博坎布附近的密林
看见了
蜥,甚至还看见虚幻龙。在印尼伊里安查亚的丛林里据说有一
犀
般大小的动
,也许就是残存的角龙。”