繁体
“住手,霍尔顿,老天爷!”斯特拉德莱塔说。他没心思逗趣儿。他正在一个劲儿刮胡
。
在这方面他也有
象阿克莱。有一次我坐在阿克莱旁边看比赛篮球。我们队里有员
将,叫胡维。考埃尔,能中场投篮,百发百中,连球架上的板都不碰一下。阿克莱在他妈的整个比赛中却老是说考埃尔的
材打篮球合适极了。天哪,我多讨厌这类玩艺儿。
她很合我胃
。”
别把标
之类的玩艺儿放对位置。”
“你哪儿
来的这
帽
?”斯特拉德莱塔说。他指的是我那
猎人帽。他还一直没看见哩。
“你要让我怎么着——割掉我的混帐脑袋瓜儿?”
这又是另一类让我十分恼火的事。我是说如果你作文
得好,可是有人
声声谈着标
。斯特拉德莱塔老
这一类事。他要你觉得,他的作文之所以
不好,仅仅是因为他把标
全放错了位置。
突然间——没有任何其他原因,只不过我一时
兴,想逗趣儿——我很想
下盥洗盆,给老斯特拉德莱塔来个“半纳尔逊”你要是不知
什么是“半纳尔逊”那么我来告诉你吧,那是摔
的一
解数,就是用胳膊卡住对方的脖
,如果需要,都可以把他掐死。我就这么
了。我象一只他妈的
洲豹似的一下扑到了他
上。
“真的吗?把她转让给我吧,嘿。不开玩笑。
“要是我有时间,成。要是我没有时间,不成,”我说。我又过去坐在他
边的那个盥洗盆上。“你约的女朋友是谁?”我问他。“费兹吉拉德?”
“你有本事,就从我的铁臂中挣脱
来,”我说。
斯特拉德莱塔

。“很漂亮,”他说。可是他只是为了讨我
喜,因为他接着
上说:“喂,你到底肯不肯替我写那篇作文?我得知
一下。”
我在盥洗盆上坐了会儿,觉得腻烦了,心里一时
兴,就往后退了几步,开始
起踢蹬舞来。我只是想让自己开开心。我实际上并不会
踢蹬舞这类玩艺儿,不过盥洗室里是石
地板,
踢蹬舞十分合适。我开始学电影里的某个家伙。是那
歌舞片里的。我把电影恨得象毒药似的,可我倒是很
兴学电影里的动作。老斯特拉德莱塔刮脸的时候在镜
里看着我
舞。我也极需要一个观众。我喜
当着别人卖
自己。“我是混帐州长的儿
,”我说。我那样不要命地
着踢蹬舞,都快把自己累死了。“我父亲不让我
踢蹬舞。他要我上
津。可这是他妈的我的命——踢蹬舞。”老斯特拉德莱塔笑了。他这人倒是有几分幽默
。“今天是‘齐格飞歌舞团’开幕的第一夜。”我都
不过气来了。我的呼
本来就十分短促。“那位领舞的不能上场。
我实在
不过气来了,所以我就不再逗笑取乐。我脱下帽
看了第九十遍。“今天早晨我在纽约买的。一块钱。你喜
吗?”
我问他。我又坐到他旁边的盥洗盆上。“是不是菲丽丝。史密斯那小妞?”
他醉的象只王八啦。那么谁来替他上场呢?我,只有我。混帐老州长的小儿
。”
“你约的要不是费兹吉拉德,那又是谁呢?”
我可没松手。我已
地把他的脖
卡住了。
“老——天爷!”他放下剃刀,猛地把两臂一抬,挣脱了我的掌握。他是个极有力气的大个儿,我是个极没力气的瘦个
。“哎,别瞎闹啦,”他说。他又把脸刮了一
。每次他总要刮两
,保持外表
观。就用那把脏得要命的剃刀。
“去你妈的,不是!我不是早跟你说了,我早跟那母猪一刀两断啦。”
“就给你吧…对你说来她年纪太大啦。”