繁体
在这些回忆录的作者当中,希萨尔最引人注目,其名篇《博斯普鲁斯文明》以普鲁斯特式的
长句连缀而成。在鲁悔利堡垒某栋雅骊别墅长大的希萨尔,年轻时候住过
黎,与诗人雅哈亚?凯末尔为友,跟随他一块儿学政治。在《博斯普鲁斯月景》和《博斯普鲁斯的雅骊别墅》中,他尝试“以旧时细密画家的谨慎与细心编写安排”使消失的文化重现其神秘魅力。
观看柏树、山谷里的森林、无人照
的空别墅以及外壳生锈的破旧船只,观看——只有毕生在这些海岸度过的人才看得见的——船只和雅骊别墅在博斯普鲁斯谱成的诗句,抛开历史的恩怨,如孩
般尽情享受,期望多知
这个世界,多去了解——一个五十岁作家逐渐了解这
狼狈的挣扎叫
喜悦。每当我发现自己谈论博斯普鲁斯和伊斯坦布尔暗街的
与诗意,内心便有个声音告诫我切莫夸大,此
倾向可能
于我不愿承认自己的生活缺少
。如果我把我的城市看作
丽而迷人,那么我的生活必也如此。许多早期作家在书写伊斯坦布尔时往往养成这
习惯——在他们歌颂城市之
,用他们的故事迷惑我的同时,我却想起他们已不住在他们描述的地方,反而偏
伊斯坦布尔西化后舒适的现代化设施。我从这些前辈那里得知,只有不再住那里的人有权对伊斯坦布尔的
大加颂扬,而且不无内疚:因为一个以城市的废墟与忧伤为题的作家,永远意识到幽灵般的光投
在他的生命之上。沉浸于城市与博斯普鲁斯之
,就等
他写他们日间的例行公事和夜间的田园生活。晚上他们聚在一起划着小船,凝视
面上
漾的银
月光,享受远方划艇漂过海面传来的乐声。每捧读他的《博斯普鲁斯月景》便不无遗憾,为自己不曾有机会目睹其激情与沉寂而
伤。我也欣赏作者
烈的怀旧之情,使他几乎无视于他的失乐园中潜藏的邪恶暗
。在月明之夜,当划艇聚集在一片静止的海面上,乐手静下来的时候,就连希萨尔也
受到这
暗
:“没有一丝风的时候,
面有时仿佛由内震颤,呈现
洗丝的表面。”
自19世纪中叶起,帝国因连连战败而日渐衰弱,老城涌
大量移民,甚至于最宏伟的皇家建筑都开始现
贫穷和败落的痕迹,因此,掌
现代而西化的奥斯曼政府的达官显要们,当时时兴避居在博斯普
鲁斯沿海岸兴建的别墅,着手创造
与世隔绝的新文化。西方游人无法打
这个封闭社会——没有柏油路可通,即使渡船在19世纪通航,博斯普鲁斯却未成为市区的一
分——安顿于博斯普鲁斯私家别墅的奥斯曼人不愿写他们的生活,因此我们得依赖他们的
孙所写的回忆录而得知。
跟母亲坐在划艇上,博斯普鲁斯的山丘
彩在我看来并非某
外光的折
。据我看来,屋
、梧桐和紫荆、海鸥迅速拍动的翅膀、船库半塌的墙——全都闪耀着某
由内发
的微弱光芒。即便在最
的时候,穷人家的孩
们从岸边跃
海中,此地的
光也不完全驾驭景观。夏日傍晚,当染红的天空与黑
神秘的博斯普鲁斯连在一起时,海
飞溅的狼
,拖在划过其中的船只后
。但
邻狼
的海面却是风平狼静,其
彩有别于莫奈的莲
池那般变化万千,起伏不定。
1960年代中期我读罗伯特学院时,
了不少时间站在从贝希克塔斯到萨瑞伊尔的公共汽车的拥挤走
上,眺望亚洲那岸的山丘,看着如神秘之海熠熠闪耀的博斯普鲁斯随日
变换颜
。雾气笼罩的
日傍晚,城里的树叶一动也不动。无风无声的夏夜,一个人独自走在凌晨时分的博斯普鲁斯海岸,只听见自己的脚步声,漫步于阿金提布努附近,就在阿尔那乌特寇伊另一边的岬角,或走到阿席扬墓园底下的灯塔,有那么一刻你会听见呼啸的激
声,惴惴不安地注意到似乎从天而降的晶莹白狼,于是不得不像从前的希萨尔和现在的我一样,怀疑博斯普鲁斯也有灵魂。
墅爬满青苔的
固厚墙,欣赏另一栋更豪华的别墅及其窗板和
木工,并凝视
耸于别墅上方山丘的紫荆树,走过常绿密林和几世纪之久的梧桐树遮蔽成荫的
园——即使是个小孩
,也知
一个伟大、今已消失的文明曾在此建立。而且大家告诉我,很久很久以前,像我们一样的人曾过着跟我们大不相同的奢侈生活——让跟随其后的我们更
寒酸、无力,更像乡
佬。