繁体
哈尔想,特里
事想必多半是靠了幸运女神的关照。
哈尔摁亮手电,直往那穿鞋人的脸照去。
“可笑,你散步怎么老跟我走一样的路呢?”
他
冒险,听说哈尔碰到了这么富于刺激的事情,竟向他表示祝贺。
“嗯,还没完全修好,”特里用他平易的
尔兰
音说“不过,它们还能应付。”
“顺这条街一直走到弗洛尔斯街的拐角
,”哈尔说。
“要不要找个保镖护送你回酒店呀?”
那人的脸
忽然缓和下来,脸上
温顺的笑容。
“说得对,伙计,我是在跟踪你。但我并没有恶意。我看得
你是
国佬,会讲我们的话,我──嗯,我只不过想打听一下,到圣多明各教堂该怎么走。今天是礼拜,我想,我可以去作祷告,
上几支蜡烛。”他抬起那双充满血丝的
睛望着天空。
“好吧,明天早上还飞吗?”
“好吧,”他说“拂晓,停机坪那儿见。”说着,站起来要走。
他不是厄瓜多尔人。他是个
材魁伟的大块
,拉丁人比较瘦小纤弱,印第安人虽然
犷,个
却不大。这家伙看上去会叫人联想起职业拳击手或者芝加哥大街上的歹徒。在
烈的灯光下,他的脸扭曲变形,凶残
险得难以形容,他的双
像一
受惊老虎的
睛闪着寒光。密林里的那些猎人
的生番也没他那么野蛮残忍。
那人眨眨
“什么?你疯了。我只不过在散步呀。”
了待里·奥尼尔家的客厅,哈尔坐在温
、舒适、明亮的灯光下,讲述了刚刚发生的事,同时也提到那封匿名电报。
“对,但你的鞋
有
特别,我到哪儿,它们就跟到哪儿,甚至跟着我在街上绕圈。”陌生人威吓地
门廊,但哈尔站的位置比他
一个台阶,这是一个有利的地形。而且,吵闹起来,附近的居民都会
来。
哈尔转过
去敲特里家的门时,心里分明
到,那人说的是“别得意得太早…”
“你怎么会这样想?”
“我们没什么冤家对
,”哈尔说“当然,我们有竞争对手,一个很
大的对手。”他突然住了
,拧起了眉心。“我寻思…”他说“特里,也许你提醒了我。”
哈尔差一
就忍不住要举手去拍他朋友的屋门,但他抑制着这一
望说:“你在跟踪我。”
特里是个年轻的飞行员。他轻率、散漫、无法无天,对什么事都不在乎。
“看来,你这次探险大有搞
,”他说“你看这两件事之间有什么瓜葛吗?你们在纽约有没有什么冤家对
,会派特务到这儿来把你们
垮呢?”
“非常
谢,”陌生人说,那模样还
斯文。但是,哈尔熄灭手电那一刹那,他
中最后闪
的凶狠的一瞥使哈尔的脊梁骨都凉透了。“后会有期。”
“我对付得了,”哈尔大笑。他没有走原路,而是绕了条远
。他走在街中心,
睛和耳朵都随时留心着四周的动静。一路平安无事。回到酒店,父亲和罗杰都睡着了。他想,自己今晚肯定会胡思
想,彻夜难眠,但还是上了床。白天的活动使他
疲力尽。基多的地势很
,空气稀薄,要在那儿
持下来,必须有足够的休息。五分钟后,哈尔也
了梦乡。
“当然飞。飞机怎么样?那些制动
都修好了吗?”
“你穿着鞋,这样,我就认得你的脚步声。”
“穿着鞋?你这傻瓜。在基多,穿鞋的人多着呢。”