繁体
“野山羊!”罗杰叫
“‘大鼻
’有
吃了。”
亨特用他的猎刀把伤
割大,忍着痛把盐
伤
。他嘴里
满盐,喝了一

把盐咽下。
即使在这样险恶的时刻,亨特也没忘记作为收藏家的任务。他
箭,把它放好在船里。
首先受箭毒影响的是
和颈
的肌
,他的
动不了了。麻木
向下扩展到
,肋骨间的肌
、直到
呼
的横膈
。随着这些
官失去知觉,他
到呼
很困难,他倒宁愿
脆停止呼
。但他勇敢地
住,他知
,要活下去的唯一办法是
住。
哈尔吃惊地望了父亲一
,这人疯了吗?
“嗯,不
怎么说,”罗杰提议
“那片沙滩可是吃午饭的好地方。”
箭毒切断了神经和肌
之间的联系,使肌
松
无力。正是由于这个原因,这项致人死命的亚
孙印第安人的发明,现在已经在欧洲和
洲的医院里,应用于需要让
张的肌
松弛的病例。但这
东西很容易用过量,亨待所
收的箭毒是否足以使他永远放松?连他自己也不清楚。
难题终于解决了。不过,几乎使他门这次考察夭折。
拐过一
河湾,他们看见两只山羊站在一片没膝的野草地里。其中一只是母羊,xx
胀鼓鼓的。
孩
们没有意识到情况的严重。这样也好,反正他们帮不了忙。他们所能
的只是尽量拉开他们和那个被惹翻了的印第安村落的距离。
“不,不。继续往前划。我一会儿就没事儿了。”
“你要不要到岸上躺躺?”
山羊不动声
地站在那儿,注视着小船。
淘气的罗杰有
儿懊悔,但太晚了。父
三人拼命划桨,似乎他们的生与死都系在这几支桨上——这是完全可能的。
嘣——飕。箭嵌
亨特他们的独木舟的船舷上,箭尾上的羽
嗡嗡作响,像响尾蛇的尾
一样。
“对不起,活儿全留给你们
了。”他边说边在船舱底平躺下来。
这建议看来不赖,于是,他们把独木舟推上了沙滩,取
一
饮
。从沙滩上看不见山羊,因为中间隔着一

的河堤。
“会有博
馆要它的。”
一转
,三个人就上了独木舟,向河心划去。
大的
帮了他们的忙。
“没错,我要盐,把那缸盐递给我。”
他们是三比三。但印第安人熟悉这条河,知
哪儿是最好的航
。而且,他们划独木舟也划得更老练。
“爸,要我
儿什么吗?”
“别打死他们,”他爸爸警告说。
来吧,这回
到他们被打个稀
烂了。
一个印第安人放下桨,拿起弓。弓长7英尺。他在船里站起来,拉开弓,把一支万恶的长箭搭在弦上。
亨特已经把箭
来,搁在
一支箭旁边。他注意到箭尖涂着一
黑胶,他认得这是箭毒,因为在他自己携带的
品中也有这
东西,狩猎用得着它。
大约过了五分钟,一阵刺耳的尖叫和飞箭的飕飕声把他们吓得直
起来。罗杰摇摇晃晃地从河堤上跑下来,手里
抓住一瓶
。
亨特父
领先一英里,但后来,船
过一片暗沙洲,速度变慢了。在沙洲上,另一只独木舟却轻快地掠过
面,在印第安人手里,独木舟简直有了生命。
安人仍然没有
现“大鼻
”仍然不肯
。它偶尔像婴儿或小狗似地低低哼几声。他们开始为它担心,照这样下去,它可就永远也到不了动
园。
而著称的三百发大功率平
弹推上膛。
“不会是野山羊,”哈尔说“野山羊见了人会跑。”
“可这附近没有村庄呀。”
但松弛的时间很短。在一
小河湾里,他们看见一条独木舟。他们驶过那儿还不到500英尺,三个印第安人就跑来了。他们
上独木舟,穷追不舍。
“快,他们拿箭
我。”
“我不会,”为了正好对着略低于
平面的地方
击,他把枪平放在独木舟上。威力无比的来福枪怒吼着打破了林莽的寂静。那条独木舟和船上的三个鬼哭狼嚎的家伙都被飞溅的狼
遮没了。狼
过后,独木舟开始下沉,那几个印第安人泼泼溅溅地蹚
往岸边逃去。
哈尔忍无可忍,他端起他的“野人”连发来福枪,把以“杀伤力特
”
父亲尽力向印第安人表示友好。他微笑着举起双手。但罗杰的偷窃行为几乎使这
表示友好的办法完全失灵。印第安人的回答只是愤怒的呐喊和再
来一支箭。这支箭
中了约翰·亨特
举的右臂,他的脸因为剧痛扭歪了。
“不用,你和罗杰要
持划桨。不过,先把盐给我递过来。”
他挽起衣袖,箭伤不算
,但箭毒却足以使人在几分钟内死亡。不吃盐的印第安人和野兽很快就会中毒
亡。吃盐的白人有可能使其毒
解除。
又一支箭呼啸着飞来,但什么也没
中。一会儿功夫,他们已经拐过一
河湾,可以松一
气儿了。
“也许,村庄藏在树林
。”